Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 4:3

Context
NETBible

So 1  they seized 2  them and put them in jail 3  until the next day (for it was already evening).

NIV ©

biblegateway Act 4:3

They seized Peter and John, and because it was evening, they put them in jail until the next day.

NASB ©

biblegateway Act 4:3

And they laid hands on them and put them in jail until the next day, for it was already evening.

NLT ©

biblegateway Act 4:3

They arrested them and, since it was already evening, jailed them until morning.

MSG ©

biblegateway Act 4:3

They arrested them and threw them in jail until morning, for by now it was late in the evening.

BBE ©

SABDAweb Act 4:3

And they took them and put them in prison till the morning, for it was now evening.

NRSV ©

bibleoremus Act 4:3

So they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening.

NKJV ©

biblegateway Act 4:3

And they laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was already evening.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they laid
<1911> (5627)
hands
<5495>
on them
<846>_,
and
<2532>
put
<5087> (5639)
[them] in
<1519>
hold
<5084>
unto
<1519>
the next day
<839>_:
for
<1063>
it was
<2258> (5713)
now
<2235>
eventide
<2073>_.
NASB ©

biblegateway Act 4:3

And they laid
<1911>
hands
<5495>
on them and put
<5087>
them in jail
<5084>
until
<1519>
the next
<839>
day
<839>
, for it was already
<2235>
evening
<2073>
.
NET [draft] ITL
So
<2532>
they seized
<1911>
them
<846>
and
<2532>
put
<5087>
them in
<1519>
jail
<5084>
until
<1519>
the next day
<839>
(for
<1063>
it was
<1510>
already
<2235>
evening
<2073>
).
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epebalon
<1911> (5627)
V-2AAI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
eyento
<5087> (5639)
V-2AMI-3P
eiv
<1519>
PREP
thrhsin
<5084>
N-ASF
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
aurion
<839>
ADV
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
gar
<1063>
CONJ
espera
<2073>
N-NSF
hdh
<2235>
ADV

NETBible

So 1  they seized 2  them and put them in jail 3  until the next day (for it was already evening).

NET Notes

tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.

tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”

tn Or “prison,” “custody.”




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA